Раздел 1. Восемнадцатая статья поправок к Конституции
Соединенных Штатов настоящим отменяется.
Раздел 2. Перевозка или ввоз в какой-либо штат, на
какую-либо территорию или в какое-либо владение Соединенных
Штатов для доставки либо потребления алкогольных напитков в
нарушение законов, действующих в них, настоящим запрещается.
Раздел 3. Настоящая статья не вступает в силу, пока она не
будет ратифицирована в качестве Поправки к Конституции конвентами
отдельных штатов в соответствии с положениями Конституции в
течение семи лет после того, как Конгресс представит ее штатам.
Поправка XXII
Раздел 1. Ни одно лицо не может быть избрано на должность
Президента более чем два раза, и ни одно лицо, если оно занимало
должность Президента либо исполняло обязанности Президента в
течение более двух лет, замещая лицо, избранное Президентом, не
может быть избрано на должность Президента более одного раза. Но
настоящая статья не применяется в отношении лица, которое
занимает должность Президента на момент, когда настоящая статья
предложена Конгрессом, и не препятствует в течение срока
вступления в силу настоящей статьи какому-либо лицу, которое
может занимать должность Президента либо исполнять обязанности
Президента, занимать должность Президента либо исполнять
обязанности Президента в течение оставшегося срока.
Раздел 2. Настоящая статья не вступает в силу, пока она не
будет ратифицирована в качестве Поправки к Конституции
легислатурами трех четвертей отдельных штатов в течение семи лет
после того, как Конгресс представил ее штатам.
Поправка XXIII
Раздел 1. Округ, являющийся местом пребывания правительства
Соединенных Штатов, назначает в порядке, установленном
Конгрессом, столько выборщиков Президента и Вице-президента,
сколько сенаторов и представителей в Конгрессе округ мог бы
избрать, если бы он был штатом, но ни в коем случае не в большем
числе, чем от наименее населенного штата; выборщики назначаются в
дополнение к тем, которые назначаются штатами, и рассматриваются
при выборах Президента как выборщики, назначенные от штата;
выборщики собираются в округе и выполняют те обязанности, которые
установлены Поправкой XII.
Раздел 2. Конгресс имеет право обеспечивать исполнение
настоящей статьи посредством принятия соответствующего
законодательства.
Поправка XXIV
Раздел 1. Право граждан Соединенных Штатов участвовать в
голосовании на любых первичных или иных выборах за Президента или
Вице-президента, за выборщиков Президента или Вице-президента
либо за сенаторов или представителей в Конгрессе не должно
оспариваться или ограничиваться Соединенными Штатами либо
каким-либо штатом вследствие неуплаты какого-либо избирательного
или иного налога.
Раздел 2. Конгресс имеет право обеспечивать исполнение
настоящей статьи посредством принятия соответствующего
законодательства.
Поправка XXV
Раздел 1. В случае отстранения Президента от должности либо
его смерти или отставки Вице-президент становится Президентом.
Раздел 2. Когда должность Вице-президента становится
вакантной, Президент назначает Вице-президента, который вступает
в должность по утверждении большинством голосов обеих палат
Конгресса.
Раздел 3. Когда Президент представит Председателю Сената и Спикеру Палаты представителей свое письменное
заявление о том, что он не в состоянии осуществлять полномочия и
обязанности по своей должности, такие полномочия и обязанности
осуществляются Вице-президентом как исполняющим обязанности
Президента до тех пор, пока Президент не представит им
письменного заявления об обратном.
Раздел 4. Когда Вице-президент и большинство либо высших
должностных лиц департаментов исполнительной власти, либо такого
другого органа, который Конгресс посредством принятия закона
может учредить, представят Председателю Сената и
Спикеру Палаты представителей свое письменное заявление о том,
что Президент не в состоянии осуществлять полномочия и
обязанности по своей должности, Вице-президент незамедлительно
принимает на себя полномочия и обязанности по должности как
исполняющий обязанности Президента.
В дальнейшем, когда Президент представит Председателю Сената и Спикеру Палаты представителей свое письменное
заявление о том, что он в состоянии осуществлять полномочия и
обязанности по своей должности, он возобновляет их осуществление,
если только Вице-президент и большинство либо высших должностных
лиц департаментов исполнительной власти, либо такого другого
органа, который Конгресс посредством принятия закона может
учредить, не представят в течение четырех дней Председателю Сената и Спикеру Палаты представителей свое письменное
заявление о том, что Президент не в состоянии осуществлять
полномочия и обязанности по своей должности. В этом случае
Конгресс решает данный вопрос, собравшись для этой цели в течение
сорока восьми часов, если в это время не проводится его сессия.
Если Конгресс в течение двадцати одного дня по получении
указанного письменного заявления либо – если Конгресс не заседает
на сессии – в течение двадцати одного дня после того, как он
должен был бы собраться, решит большинством в две трети голосов
обеих палат, что Президент не в состоянии осуществлять полномочия
и обязанности по своей должности, то Вице-президент продолжает
осуществлять их как исполняющий обязанности Президента; в
противном случае Президент возобновляет осуществление полномочий
и обязанностей по своей должности.
Поправка XXVI
Раздел 1. Право граждан Соединенных Штатов в возрасте
восемнадцати лет и старше участвовать в голосовании не должно
оспариваться либо ограничиваться Соединенными Штатами или
каким-либо штатом в зависимости от возраста.
Раздел 2. Конгресс имеет право обеспечивать исполнение
настоящей статьи посредством принятия соответствующего
законодательства.
Поправка XXVII
Ни один закон, изменяющий размеры вознаграждения сенаторов и
членов Палаты представителей, не должен вступать в силу до
проведения следующих выборов в Палату представителей.
Add Comment